43630250.JPG

Chinese Daily Brief


辞旧迎新(cíjiùyíngxīn) Ring out the Old Year and Ring in the New
The character “辞()” means to bid farewell, “旧(jiù)” means old or former, “迎(yíng)” means to welcome and “新(xīn)” means new.

Example:
孩子们放鞭炮来辞旧迎新。

Háizimen fàng biānpào lái cíjiùyíngxīn.
The children are setting off fireworks to see the old year out and welcome the new one.

大餐(dàcān) Sumptuous Meal

“大餐(dàcān)” are the Chinese characters for “Sumptuous Meal.” The
character “大()” means big or sumptuous and the character “餐(cān)”
means meal.

Example:
我圣诞节晚上要和朋友一起去吃大餐。
Wǒ shèngdànjié wǎnshang yào hé péngyou yìqǐ qù chī dàcān.
I’m going to have a sumptuous meal with my friends on Christmas night.

贺卡(hèkǎ) Greeting Card external image anniu_012.gif
The character “()” refers to congratulate and “()” refers to card.


Example:

生日聚会上,我收到了很多精美的贺卡。 external image anniu_012.gif
Shēngrì jùhuì shàng, wǒ shōudàole hěnduō jīngměi de hèkǎ.

I received a lot of beautiful greeting cards at my birthday party.


开小差(kāi xiǎochāi) Be absent-minded

狂欢(kuánghuān) Binge or Revelry external image anniu_012.gif?__nocache__=1
狂欢(kuánghuān)” are the Chinese character for “Revelry.” The character “狂(kuáng)”
means unrestrained and the character “欢(huān)” means happy.


Example:
圣诞节大家一起去狂欢吧! external image anniu_012.gif?__nocache__=1
Shèngdànjié dàjiā yìqǐ qù kuánghuān ba!
We are going to revel at Christmas.


联欢晚会(liánhuān wǎnhuì) Festival Gala Evening external image anniu_012.gif?__nocache__=1

The character “(lián)” means to unite, “(huān)” means happy, “(wǎn)” means evening and “(huì)” means party.

Example:
据说春节联欢晚会有很多明星来演出。 external image anniu_012.gif?__nocache__=1
Jùshuō chūnjié liánhuān wǎn huì yǒu hěnduō míngxīng lái yǎnchū.
It is said that a lot of stars will come to perform at Spring Festival Eve Evening Gala.


落汤鸡(luòtāngjī) Completely Soaked

落汤鸡(luòtāngjī) is the phrase for “Soaked.” The character 落(luò) means drop or decline; 汤(tāng) means soup and 鸡() means chicken.
Example:
他正在路上走着,突然下起了大雨,结果淋得像个落汤鸡一样。
Tā zhèngzài lùshang zǒuzhe, tūrán xiàqǐ le dàyǔ, jiéguǒ lín de xiàng gè luòtāngjī yíyàng.
He was walking on the road and suddenly it began to rain. Therefore, he is completely soaked.


面熟(miànshú) Look familiar

派对(pàiduì) Party external image anniu_012.gif?__nocache__=1

派对(pàiduì)” are the Chinese characters for “Party.” The character “(pài)” means group
and the character “
(duì)” means pair.

Example:
圣诞节你能来参加我的派对吗? external image anniu_012.gif?__nocache__=1
Shèngdànjié nǐ néng lái cānjiā wǒ de pàiduì ma?
Would you come to my Christmas party?


平安夜(píng’ān yè) Christmas Eve

“平安夜(píng’ānyè)” are the Chinese characters for “Christmas Eve.”
The character “平(píng)” means flat; “安(ān)” means peace or safe, and “夜()”
means night.
Example:
现在很多年轻人选择和父母一起过平安夜。

Xiàn zài hěnduō niánqīngrén xuǎnzé hé fùmǔ yìqǐ guò píng ān yè.

Now many young people choose to get together with their parents on
Christmas Eve.

庆祝(qìngzhù) Celebration
The character “庆(qìng)” means to celebrate and “祝(zhù)” refers to wish or pray to.
Example:
今年圣诞节的庆祝活动很盛大。

Jīnnián shèngdànjié de qìngzhù huódòng hěn shèngdà.
The celebration of Christmas this year is splendid.

圣诞老人(shèngdàn lǎorén)




随便(suíbiàn) Casual/Informal external image anniu_012.gif?__nocache__=1

The character “(suí)” means to comply with and “便(biàn)” means convenience.

Example:
他平时着装很随便,从不讲究。
external image anniu_012.gif?__nocache__=1
Tā píngshí zhuózhuāng hěn suíbiàn, cóngbù jiǎngjiu.
He usually dresses casually and never pays much attention to the way he dresses
.

糖果(tángguǒ) Candy external image anniu_012.gif?__nocache__=1


糖果(tángguǒ)” are the Chinese characters for “Candy.” The character “糖(táng)” means sugar
or sweets and the character “(guǒ)” means fruit.
Example:
每年圣诞节的时候,糖果的销量都很好。external image anniu_012.gif?__nocache__=1
Měi nián shènɡdànjié de shíhou, tángguǒ de xiāoliàng dōu hěn hǎo.
Candy sells well at every Christmas.


==下马威(xiàmǎwēi) Show one’s power to intimidate others at the beginning ----
喜庆(xǐqìng) Happy Event/ Festival/ Jollit
==
The character “喜()” means happy and “庆(qìng)” means to celebrate.

Example:
新年是个喜庆团圆的日子。

Xīnnián shì gè xǐqìng tuányuán de rìzi.
New Year is a time for happiness and reunion.


赠送(zèngsòng) Present as a Gift/ Give as a Gift

The character “赠(zèng)” means to present and “送(sòng)” means to send
or to give.
Example:
教授向学院赠送了一幅名画。

Jiàoshòu xiàng xuéyuàn zèngsòng le yìfú mínghuà.
The professor gave a famous painting to the university as a gift.





Type in the content of your page here.